Spreuken 20:25

SVHet is een strik des mensen, dat hij het heilige verslindt, en na [gedane] geloften, onderzoek te doen.
WLCמֹוקֵ֣שׁ אָ֭דָם יָ֣לַע קֹ֑דֶשׁ וְאַחַ֖ר נְדָרִ֣ים לְבַקֵּֽר׃
Trans.

mwōqēš ’āḏām yāla‘ qōḏeš wə’aḥar nəḏārîm ləḇaqqēr:


ACכה  מוקש אדם ילע קדש    ואחר נדרים לבקר
ASVIt is a snare to a man rashly to say, [It is] holy, And after vows to make inquiry.
BEIt is a danger to a man to say without thought, It is holy, and, after taking his oaths, to be questioning if it is necessary to keep them.
DarbyIt is a snare to a man rashly to say, It is hallowed, and after vows to make inquiry.
ELB05Ein Fallstrick des Menschen ist es, vorschnell zu sprechen: Geheiligt! und nach den Gelübden zu überlegen.
LSGC'est un piège pour l'homme que de prendre à la légère un engagement sacré, Et de ne réfléchir qu'après avoir fait un voeu.
SchEs ist dem Menschen ein Fallstrick, überstürzt zu rufen: «Geweiht!» und erst nach dem Gelübde zu überlegen.
WebIt is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make inquiry.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken